-
1 embarrar
v.1 to cover with mud.El charco embarró las llantas The puddle covered the tires with mud.2 to smear, to befoul, to dab, to daub.María embarra su cara con miel Mary smears her face with honey.* * *1 (untar de barro) to cover with mud2 (embadurnar) to daub, smear1 to get covered in mud* * *1. VT1) (=enfangar) to splash with mud3)embarrar a algn — Caribe, Cono Sur to smear sb, damage sb's standing; CAm, Méx * to set sb up *
la embarré — Cono Sur * I put my foot in it *, I spoiled things
2.VI Cono Sur to make a mess of things3.See:* * *1.verbo transitivo to cover... in mud2.embarrarla — (AmS fam) to mess up (AmE colloq), to mess things up (BrE colloq)
embarrarse v pron persona to get covered in mud; <prenda/ropa> to get...muddy* * *= muddy.Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.* * *1.verbo transitivo to cover... in mud2.embarrarla — (AmS fam) to mess up (AmE colloq), to mess things up (BrE colloq)
embarrarse v pron persona to get covered in mud; <prenda/ropa> to get...muddy* * *= muddy.Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.
* * *embarrar [A1 ]vtto cover … in mudun coche que pasaba me embarró toda a passing car covered me in mud o splashed mud all over meto get covered in mudse embarró toda la ropa he got his clothes all muddy* * *
embarrar ( conjugate embarrar) verbo transitivo
to cover … in mud;
embarrarse verbo pronominal [ persona] to get covered in mud;
‹prenda/ropa› to get…muddy
' embarrar' also found in these entries:
English:
muddy
* * *♦ vt1. [con barro] to cover with mud3. Am [calumniar, desacreditar] to smear* * *embarrar vt1) : to cover with mud2) embadurnar: to smear -
2 ensuciarse
1 (mancharse) to get dirty* * *VPR1) (=mancharse) to get dirty2) [bebé] to dirty o soil one's nappy* * *(v.) = get + grubbyEx. Naturally people will handle books before they decide to buy them, which means that no more than a couple of copies of each title should be put out so that reserve stock is prevented from getting grubby.* * *(v.) = get + grubbyEx: Naturally people will handle books before they decide to buy them, which means that no more than a couple of copies of each title should be put out so that reserve stock is prevented from getting grubby.
* * *
■ensuciarse verbo reflexivo to get dirty [con/de, with]
' ensuciarse' also found in these entries:
Spanish:
batir
- ensuciar
- pringar
- untar
English:
dirty
* * *vpr1. [mancharse] [persona, objeto, superficie] to get dirty;procura no ensuciarte el vestido try not to get your dress dirty;se me ensuciaron los pantalones my trousers got dirty;la alfombra se ha ensuciado de pintura the carpet has got paint on it;* * *v/r get dirty; figget one’s hands dirty* * *vr* * *ensuciarse vb to get dirty
См. также в других словарях:
Cuando en el camino hay barro, untar el carro. — Dice figuradamente que el mejor medio para salvar cualquier obstáculo interpuesto en la vía legal es el soborno. Bien lo sabía Cervantes: «Adonde interviene el favor y las dádivas, se allanan los riscos y se deshacen las dificultades.» … Diccionario de dichos y refranes
embarrar — I (Derivado de barro.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Untar o cubrir con barro. 2 Manchar con barro o con una sustancia viscosa. SINÓNIMO enfangar 3 México, América Central Complicar a alguien en un asunto sucio. 4 América Calumniar o… … Enciclopedia Universal
embadurnar — ► verbo transitivo/ pronominal Manchar con una sustancia pegajosa o viscosa: ■ se embadurnó con barro jugando en el jardín. * * * embadurnar («de, con») tr. *Manchar una ↘cosa con una sustancia pegajosa: ‘Ha embadurnado las puertas con las manos… … Enciclopedia Universal
Gastronomía occitana — Cassoulet del Languedoc. La gastronomía de Occitania o cocina occitana forma parte de la cocina medit … Wikipedia Español
Asado — Saltar a navegación, búsqueda Típico asado Argentino … Wikipedia Español
Llajua — Salsa de Capsicum pubescens. La llajua (voz quechua) es una salsa picante boliviana preparada básicamente con locotos (Capsicum pubescens) y tomate. Se la sirve en un platillo para acompañar todo tipo de platos, especialmente de la comida típica… … Wikipedia Español
Magaz de Pisuerga — Bandera … Wikipedia Español
Cultura maya — Extensión del área maya y su localización en el globo terrestre … Wikipedia Español
Historia del chocolate en España — Mujer (Aline Masson) tomando una taza de chocolate, en un lienzo de Raimundo Madrazo … Wikipedia Español
trullar — (de «trulla2») 1 (Pal.) tr. *Enlucir una ↘pared con barro. 2 (Pal.) *Untar. ≃ Embadurnar. * * * trullar. (De trulla2). tr. Pal … Enciclopedia Universal
embarrar — embarrar1 1. tr. Untar y cubrir con barro. U. t. c. prnl.) 2. Manchar con barro. U. t. c. prnl.) 3. Embadurnar, manchar con cualquier sustancia viscosa. 4. Áv.), Ext.), Sal. y Zam. Enjalbegar las paredes. 5. Am. Calumniar, desacreditar a alguien … Diccionario de la lengua española